Урок 57. Перевод темы для WordPress на другой язык

Перевод темы для WordPress на другой языкСуществуют тысячи тем для WordPress, которые станут отличным решением для вашего сайта. Вместе с тем существует и языковой барьер, не позволяющий в полной мере это реализовать: многие удачные темы сделаны на английском языке. Но это в лучшем случае, ведь национальностей – огромное количество, а платформа таки всемирно-известная. Но решение есть: темя для вордпрессовской платформы можно переводить. При этом вам не потребуется опыта в сайтостроении или программировании: все делается с помощью инструмента Poedit.

Готова ли тема для перевода?

Перед тем, как переводить тему, необходимо еще убедиться, что она готова для этого. К слову, если вы выбираете платные премиум-темы, наверняка они уже готовы к переводу. В любом случае, в теме следует  найти папку Language (Translation) и получить доступ к .POT-файлам, которые в ней расположены. Это главные файлы, отвечающие за перевод темы и они должны быть в ней. К слову, при переводе данные не меняются: оригинальный перевод должен по-прежнему храниться в файлах.

Инструмент для перевода

Есть немало решений, которые справились бы с переводом тем, но наиболее известное: PoEdit. Сначала нужно загрузить и установить данный инструмент на своем компьютере. Затем, после установки, PoEdit нужно открыть и создать новый каталог из POT-файла. Делается это следующим образом: сначала нужно выбрать в меню File, затем New Catalog from POT file. После нужно выбрать тот POT-файл, который будет расположен в папке Language вашей темы.

Далее файлу присваивается имя, но с учетом существующих языковых наименований, которые есть на официальном сайте с языковыми кодами. К примеру, для русского языка имя может быть ru_RU. Теперь файл сохраняется в папке Language вашей темы. Как только эти действия будут выполнены, можно приступить к переводу: интерфейс программы предусматривает 2 ячейки. Первая – для исходного текста, вторая – для переведенного. Вам нужно внести перевод во вторую ячейку, после чего следует нажать Update. Теперь тема с переведенным файлом должна обновиться на сервере.

Как подключить переведенную тему к платформе

Чтобы переведенная тема заработала, нужно дать команду для вордпресса, чтобы он использовал нужную языковую версию из .PO файла. Для этого в корневой папке сайта нужно найти файл wp_config.php и отредактировать его. Как уже отмечалось во многих уроках, с этим поможет какой-нибудь FTP-клиент. В любом случае, открыв файл с новой строки, нужно будет вписать код:

define (‘WPLANG’, ‘ru_RU’);

Эта строчка сообщит платформе вашего сайта, что с этого момента из файлов для перевода будет использоваться русский язык. Если же вы выбрали какой-то другой язык, стоит просто внести название перевода.

Если перевод неполный

Может случиться так, что часть текста окажется непереведенной. Это может быть вызвано тем, что часть фраз не была задана в .POT-файле. Возможно, эти фразы прописаны в исходном коде оформления, и перевести их можно только отредактировав код.

Если же вы не располагаете временем для выбора темы и дальнейшего перевода, закажите сайт с уже переведенной темой.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    Главное меню